Japanese nō dramas / edited and translated by Royall Tyler.
Τύπος υλικού: ΚείμενοΓλώσσα: Αγγλικά Original language: jap Σειρά: Penguin classicsΛεπτομέρειες δημοσίευσης: London : Penguin Books, 1992.Περιγραφή: 360 σ. ; 21 εκISBN:- 0140445390
- 895.6 23
Περιεχόμενα:
Ama (Diver) -- Atsumori -- Aya no tsuzumi (Damask drum) -- Chikubu-shima -- Eguchi -- Funa Benkei (Benkei aboard ship) -- Hagoromo (Feather mantle) -- Hanjo (Lady Han) -- Izutsu (Well-cradle) -- Kantan -- Kasuga ryūjin (Kasuga dragon god) -- Kinuta (Pulling block) -- Kureha -- Matsukaze (Pining wind) -- Nonomiya (Wildwood shrine) -- Saigyō-zakura (Saigyō's cherry tree) -- Seki-dera Komachi (Komachi at Seki-dera) -- Semimaru -- Sumida-gawa (Sumida River) -- Tadanori --Takasago -- Tatsuta -- Yamamba (Mountain crone) -- Yashima.
Τύπος τεκμηρίου | Τρέχουσα βιβλιοθήκη | Ταξιθετικός αριθμός | Αριθμός αντιτύπου | Κατάσταση | Ημερομηνία λήξης | Ραβδοκώδικας |
---|---|---|---|---|---|---|
Book [21] | Θεατρικών Σπουδών | 895.6 TYR (Περιήγηση στο ράφι(Άνοιγμα παρακάτω)) | 1 | Διαθέσιμο | 025000014044 |
Περιλαμβάνει βιβλιογραφία (σ. 344-360).
Ama (Diver) -- Atsumori -- Aya no tsuzumi (Damask drum) -- Chikubu-shima -- Eguchi -- Funa Benkei (Benkei aboard ship) -- Hagoromo (Feather mantle) -- Hanjo (Lady Han) -- Izutsu (Well-cradle) -- Kantan -- Kasuga ryūjin (Kasuga dragon god) -- Kinuta (Pulling block) -- Kureha -- Matsukaze (Pining wind) -- Nonomiya (Wildwood shrine) -- Saigyō-zakura (Saigyō's cherry tree) -- Seki-dera Komachi (Komachi at Seki-dera) -- Semimaru -- Sumida-gawa (Sumida River) -- Tadanori --Takasago -- Tatsuta -- Yamamba (Mountain crone) -- Yashima.